DICCIONARIO PARA PROFESIONALES DE LA TRADUCCIÓN

DICCIONARIO PARA PROFESIONALES DE LA TRADUCCIÓN
- 300 páginas
- Perú
- Editorial UPC
- 2017
En la búsqueda de que más profesionales de la traducción puedan conocer una terminología propia de su profesión y la apliquen a la cotidianidad laboral, es que las reconocidas traductoras peruanas Mary Ann Monteagudo Medina y Rosa Luna García presentan esta propuesta de diccionario monolingüe en español con el objetivo de consolidar y tomar conciencia sobre el vocabulario de la propia disciplina. A lo largo de la formación del traductor, la terminología que se les enseña es de corte, básicamente, traductológico o didáctico; por ello, es que El Diccionario para profesionales de la traducción surge para suplir ese vacío en la práctica diaria donde muchos profesionales manejan una terminología escaza o desconocen este vocabulario de índole práctico. Es así, que este diccionario compuesto por 1,031 términos que se encuentran debidamente codificados por campos semánticos y van acompañados por contextos, remisiones y notas para que el lector pueda entender la composición e importancia de cada palabra del temario.
- DICCIONARIO PARA PROFESIONALES DE LA TRADUCCIÓN
- Mary Ann Monteagudo ,
- Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
- Disponibles en todo el mundo, excepto Perú.
- Español
-
- 978-612-3180-97-3
- No
-
- Lía Castillo Meneses
- lia.castillo@upc.pe
- +51 (1) 610-5469